断血流

首页 » 常识 » 诊断 » 声音巨匠李梓用声音赋予简爱叶塞尼亚新
TUhjnbcbe - 2024/10/20 16:45:00

我们立志做最优质的朗诵学习基地

李梓声音传奇-李梓55:05来自声境界

《用声音塑造人物》

作者:李梓

众所周知,在各种表演艺术领域里,不论是电影、话剧、戏曲、曲艺、舞蹈等艺术形式,都是通过不同的表演艺术手段来塑造人物形象的。翻译片配音创作也不例外。

翻译片的任务是把外国影片比较准确地介绍给中国观众,也就是人们常说的让影片中的外国人说中国话,从而帮助观众增强看外国影片的兴趣,加深对影片思想内容和故事情节的理解。因此,根据原片塑造的人物形象,在语言方面进行再创作,赋予人物以新的光彩,这是翻译片创作不同于其他艺术创作的根本特点。配音演员只有真正认识和掌援了这种语言艺术再创作的特点,才能在配音创作中运用语言和声音技巧,塑造有血有肉有灵魂的人物形象。如果离开了原片的具体人物形象,只是从声音上抓角色的表面现象,甚至一味追求怎样使自己的声音悦耳动听,那就必然形成配音与人物形象分离,给观众留下一种格格不入的印象。我们应该尽量做到让观众观看翻译片时忘记了配音演员,而相信银幕上说话的就是叶塞尼亚、简爱、或埃斯美拉达……

在认识和掌握翻译片配音是语言艺术再创作这一特点的基础上,配音演员在运用语言、声音塑造人物形象的过程中,还必须注意切实解决好创作上的几个关键性问题。

一、忠实于原著

长期以来,我们一直把忠实于原著作为翻译片配音创作上的基本要求。通过实践,我们又把忠实于原著具体化为四句话十六个字,即“上天入地,紧随不舍,拐弯抹角,亦步亦趋”。就是作为配音演员,当接到配音任务后,一定要认真反复研究原作者的创作意图、故事的时代背景和影片的样式、主题思想。同时,要认真分析原片人物关系和演员的表演特点,掌握原片演员的台词节奏和语调、语气的变化,以便在配音中不仅抓住人物的外表特征,更要挖掘人物的内心世界。

例如,怎样配好《巴黎圣母院》中的埃斯美拉达这个人物?我们配音时曾对原作、原片做过一番比较深入的探讨。根据我的理解,埃斯美拉达这个人物在维克多·雨果笔下是作为美的化身来刻画的。埃斯美拉达这个名字,在西班牙语中是“绿宝石”的意思,影片中的埃斯美拉达也确实像闪闪发光的宝石那样美丽、纯洁、可爱。她热爱生活,热爱自由,珍惜爱情,一直到她临死前的最后一句话还是讲“生活……多美”。这些特点在影片中都很突出。

从配音角度来说,这个角色的基调是明快,温柔,洒脱,但并不是单一的,直线条的。原片演员对这个人物进行了多方面的刻画,在表演上也很细腻。就拿埃斯美拉达对诗人甘果瓦的一段戏来说,埃斯美拉达和甘果瓦相遇是在甘果瓦闯进奇迹王朝,被乞丐们判处死刑的时候。在这一危急的时刻,埃斯美拉达挺身而出,她说:“等一等,你们要吊死他,我要他,有人要死你们就高兴,我不!”埃斯美拉达这段台词说得理直气壮,突出地反映了她性格中本质的一面,那就是她的善良和富有正义感。她热爱生活,热爱自由,不愿意看到别人遭受苦难,愿意大家都能欢乐地生活。但是埃斯美拉达对甘果瓦只有同情,却没有爱情,这和他对待卫队长菲比斯的态度不同。

埃斯美拉达是爱非比斯的。她对待菲比斯突出地表现了她柔情的一面,她真心地爱上了菲比斯,即使她发现非比斯井不是真心地爱她,她仍然爱着而且一直没变心,这正反映了她的纯洁。为什么这样呢?因为她珍惜自己的爱情,而菲比斯在埃斯美拉达心目中已成为一个非常理想的、值得爱的、唯一可以寄托自己爱情的象征。埃斯美拉达珍惜自己的爱情,她不愿将自己的爱情轻易抛掉,当然,菲比斯不是真心地爱埃斯美拉达,而且到最后也并没有保护她。真正保护她的倒是面貌丑陋而心地善良的敲钟人卡西摩多。对待卡西摩多,埃斯美拉达一开始是怕他,后来是同情他,感激他,信赖他,有一个转变过程,但绝不是爱他。

埃斯美拉达所处的社会环境,形成了她独有的思想特征,使她对周围的不同人物有着不同态度,这就在人物的语气、语调方面产生了微妙的变化。作为配音演员,就必须从深人分析角色入手,理解并掌握人物对周围事物的态度和细微的思想感情变化,才能使自己的配音创作达到声情并茂、浑然一体的效果。

二、把握和突出人物性格

配音演员能不能在语言艺术再创作中突出人物性格,这是衡量配音创作成功或者失败的重要标志。我在配音实践中体会到,对原片的理解越深刻,就越能把垠和突出人物的性格特点。为了把握人物性格,我们很重视和珍惜看原片的第一印象,在配音创作中,始终保持这种新鲜感,在这个基础上确立人物的基调。或粗犷、奔放,或明快、果断,或低沉、犹豫。

我在为简爱这个角色配音时给人物定的基调是明快、果断,不卑不亢。《简爱》是观众熟悉的一部影片,罗澈斯特向简爱求婚的一场戏,简爱有这样一段台词:

“你为什么跟我讲这些?她跟你与我无关,你以为我穷,不好看就没有感情吗?我也会的,如果上帝赎予我财富和美貌,我也一定要使你难于离开我,就像现在我难于离开你。”“上帝没有这样。我们的精神是同等的。就如同你跟我——经过坟墓将同样地站在上帝面前。”

根据我的理解,这是作者在整个影片中的点题之笔。这段台词充分展示了简爱的内心世界,体现了她那种追求平等、不卑不亢的人物气质,突出了她要做平等人的典型性格。怎样配好这场戏?我在反复揣摩原片和深人探讨人物内在思想感情的墓础上,决定在读词发音上运用果断、干脆利索的语调,做到既闻之以声,又动之以情,力求使配音对白产生一种犹如山洪暴发,一泻千里的气势,以充分展现人物的鲜明性格和内在感情。

三、要掌握人物感情发展变化的层次和分寸

在配音创作中,讲究“分寸感”是十分重要的。配音演员应具有运用语言、声音技巧表达人物思想感情的能力,而不单是音质、音色是否动听。只有掌握了语言的基本功才能既善于把握住人物的性格,又能够堆确地、恰如其分地表达人物的思想感情。如果在配音中不注意区分人物感情发展的层次,不注意区分不同影片中的人物特点,或者不注意分寸感,就必然使人物比原片逊色,没有光彩,没有魅力,失去艺术感染力。

我在为墨西哥影片《叶塞尼娅》中的女主人公配音时,反复研究了人物感情发展变化的层次和分寸。叶塞尼娅是一个年青美貌的吉普赛女郎,她既有吉普赛人那种感情奔放的民族性格,又有对爱情坚贞不渝的高尚情操。在为这个人物配音过程中,如果在声音塑造和语言处理上不能突出人物感情奔放的一面,就不能展现人物的性格特点;然而把感情奔放这一点强调到不适当的程度,又会损害人物的艺术形象。因此,我在配音时尽量运用高音发音区,以突出人物开朗、纯洁的性格特点,做到既热情奔放,而又区别于轻浮放荡。

这部影片中有一场戏,奥斯瓦尔多和叶塞尼娅这一对情人在河边约会,当奥斯瓦尔多贸然拥抱叶塞尼娅的时候,叶塞尼娅用石头击中了奥斯瓦尔多头部,使奥立即昏厥过去。接着叶塞尼娅有这样一段台词:

“我教训教训你,倒霉蛋儿!你以为对吉普赛女人想怎么着就怎么着,那你就错了!我不想再看见你了。听见吗?怎么他流血了?唔,你这是活该!怪谁呢?哎、怎么,你死了,不,你这家伙,别这样,求求你,把眼睛睁开!要知道,你要是死了,我就得去坐牢。”

这是一段连贯的台词,包含着三层意思:一是叶塞尼娅认为奥斯瓦尔多不应该轻率地拥抱地,想对奥斯瓦尔多来个小小的“报复”;二是看到奥斯瓦尔多头部出血而惊讶,但又装出一副不以为然的样子;三是出于对奥斯瓦尔多的爱慕之情而为他的生命担忧。我在配这场戏时,既注意掌握台词的连贯性,又在语调的起伏上和语气的转换上注意掌握分寸,使这场戏的三个不同层次都尽可能恰当地表达出来。

李梓

中国著名配音演员,原上海电影译制厂演员组组长、中国电影家协会理事。配音代表作为《音乐之声》、《简·爱》、《叶塞尼亚》、《巴黎圣母院》、《英俊少年》、《可尊敬的妓女》、《野麦岭》、《望乡》等。年1月5日18点45分在上海医院病逝,享年83岁。

“叶塞尼亚”扮演者杰奎琳·安德烈称赞

李梓,这位“上译厂的当家花旦”“永远的叶塞尼亚”于元月5日晚上六时三刻永远沉默了,再要听她的“中国好声音”,必须上天堂。两个小时之后,她的同事加朋友、著名配音演员和导演曹雷在微博上透露,“……她患病已久,这在她也许是个解脱,但是在我们心里,不会忘记她的《简·爱》、她的《望乡》、她的《英俊少年》、她的《叶塞尼亚》,以及她留下的所有的美好声音。我想,所有的观众都会记得她!”央视名嘴崔永元则说“我们聆听着她美妙充满个性且富有感染力的声音长大成人”。这两位之语无疑道出了整整一代人的心声!

李梓是河北人,却在北平就读市立第三女中,因自幼喜爱文艺,学校组织的话剧、诗歌朗诵等活动中经常可以见到她的身影。抗战胜利后,李梓受进步思想的影响,参加反内战、反迫害、争生存、争自由的学生运动。年,李梓和几个同学一起突破白色恐怖笼罩,穿越封锁线,来到山东济南解放区,进入华东大学学习。从此,她的人生掀开了新的一页。

解放后,李梓于年转入山东大学艺术系,正规学习表演。几年后,李梓和潘我源(上影演员夏天的太太)等人紧随苏秀、赵慎之之后,进了当时尚属于上影厂的翻译片组,成为上海配音“元老”之一,跟着头头陈叙一,一点点将译制队伍扩展为上海电影译制厂。

李梓从事译制配音工作有三十多年,担任了约部影片的主要角色配音工作,以声音形象塑造了众多身份不同、性格迥异的人物。如《白夜》中的娜斯金卡、《阴谋与爱情》中的露易莎、《红色宣传员》中的李善子、《塔曼果》中的艾尔、《被侮辱与被迫害的人》中的丽茜、《创伤》中的维拉、《红与黑》中的穆尔小姐、《红菱艳》中的蓓姬、《简·爱》中的简·爱、《巴黎圣母院》中的艾丝美拉达、《冷酷的心》中的阿依曼、《一个警察局长的自白》中的塞雷娜、《望乡》中的三谷圭子、《尼罗河上的惨案》中的林内特、《叶塞尼亚》中的叶塞尼亚、《走向深渊》中的阿卜莱、《卡桑德拉大桥》中的斯屈德纳医生、《英俊少年》中的海因切和电视连续片《居里夫人》中的居里夫人、《安娜·卡列尼娜》中的安娜……雍容华贵的豪门贵妇、放荡轻佻的庸俗妓女、柔美多情的美丽少女、凶神恶煞的看守恶女、端庄深沉的女科学家、单纯朴实的农村妇女、勇敢机智的游击队长、奔放无羁的吉卜赛女郎,甚至反串聪明伶俐的英俊少年,经李梓纯熟的配音艺术演绎,这些形象都栩栩如生、真切动人地展现在银幕上。

李梓的音质浑厚、音色美妙,但取得成功还靠她多年来的实践、探索和开拓。

曹雷认为,李梓声音特别柔美,性格却像男孩子。据老同志介绍,李梓年轻时就像假小子,特别活跃,还会爬树,平时大大咧咧,人称“马大哈”,可她一配戏声音就那么好听,听她配音很享受,着迷。难怪李梓能把男孩角色演绎得那么好。

李梓配音的第一部电影是苏联少儿片《我们街上的足球队》,她在回顾自己的从艺生涯时有“我的配音历程始于孩子戏,也终于孩子戏”一说。当时,为了真实生动、不露痕迹地模仿孩子的语调、语气,李梓有意与上影宿舍楼里的孩子们打成一片,和他们一起踢球,一起吵闹,甚至故意挑起事端,和孩子们争得面红耳赤,最后从中“满载而归”,揭开她为孩子甚至男孩配音的序幕。而年代被苏秀选中,为联邦德国故事片《英俊少年》中的男主角海因切配音时,李梓已年近五十,却成功地把一个性格开朗、勇敢机灵的13岁少年刻画得惟妙惟肖,她的声音和海因切的歌声衔接在一起,天衣无缝,显示出炉火纯青的配音造诣。有位观众曾写信给苏秀,大大赞美李梓的配音艺术以及苏秀的用人大胆。

李梓早期曾为大量窈窕淑女角色配音,一度偏重于声音的华丽、悦耳,却忽视了塑造人物的性格特色,结果使那些人物都润滑得像个瓷娃娃,缺乏内在的思想感情。李梓悟到,若不从人物性格出发而单纯追求声音好听,将导致二度创作失败。比技巧更重要的是理解人物,进而调动自己的真情实感来表现人物,这样才能使人物感情真挚、有血有肉,具有动人的艺术魅力。

譬如年在为英国故事片《简·爱》中的女主人公简·爱配音时,李梓和邱岳峰(罗切斯特的配音)搭档,在厂长/导演陈叙一的启发、帮助下,首先从理解人物入手:简从小失去父母,在孤儿院长大成人,在那里遭到鄙视、虐待,而她向往自由和平等,尽管出身低微,容貌不美,但精神上却很优越,在与不合理的社会现状抗争中,执着地追求自由平等的权利。李梓根据人物的性格特点,在声音、语气处理上尽可能做到果断、利落,竭力避免温文尔雅、矫揉造作,因此简·爱这个人物的声音形象塑造得非常成功。“你以为我穷,不好看,就没有感情吗?如果上帝赋予我财富和美貌,我一定要使你难于离开我,就像现在我难于离开你。”中文版《简·爱》由此被誉为“配音教科书”,看过这个版本的观众至今依然记得那熟悉的声音和台词。

年李梓为墨西哥电影《叶塞尼亚》的配音堪称美轮美奂。她遵循“准确理解原片,把握原片风格和人物性格,熟练运用语言和声音技巧”的配音宗旨,使那些台词经得起推敲,越咀嚼越有味,譬如叶塞尼亚说:“当兵的,你不等我了?你不守信用。”接下来奥斯瓦尔多就说:“我已经等了三天了……”曾有几位学生一起登北京香山,一位军校的男生快步走在头里,落在后面的一个女生就喊:“当兵的!”其他几个立刻异口同声喊:“你不等我了?你不守信用。”这种场面绝非偶然,而是频频出现,可见李梓说的那几句经典台词早已深入人心。

外国原片演员也非常赞叹李梓的配音艺术。年,墨西哥电影代表团访沪,扮演“叶塞尼亚”的墨西哥著名演员杰奎琳·安德烈观摩上译厂译制的《叶塞尼亚》时,感觉汉语配音版在语气、语调、节奏上完全和原片相符。她在影片结束便霍地站起,转身紧紧抱住旁边陪同观看的李梓,向大家高声宣布:“我会说中国话了!”又说:“我感觉到李梓赋予了叶塞尼亚新的生命!”

据著名译制导演苏秀透露,因为李梓经常为银幕上的大美人配音,有人无法想象真正的李梓到底是什么样的,居然问她的丈夫:“我看你挺土的,怎么娶个那么洋的老婆?”“她一天到晚那么说话,你怎么和她交流啊……”

日本故事片《望乡》是又一部李梓参与配音的经典译制片。这部电影改编于山崎朋子的社会性纪实文学作品《山打根八番娼馆》,描述研究亚洲女性史的女记者三谷圭子为了调查日本妇女海外卖春的往事,到当年输出卖春妇最多的九州岛原及天草采访,这些卖春妇的悲惨一生充分显示出明治以来日本女性的不幸,深刻揭示了军国主义的罪恶。栗原小卷扮演的三谷圭子了解卖春妇代表阿崎婆的悲惨遭遇后,被深深打动,由衷地叫了她一声“妈妈”。于是,受尽苦难、遭众人甚至亲人遗弃的阿崎婆用圭子给她的一块手巾紧紧地捂住脸,失声痛哭起来。为女记者三谷圭子配音的就是李梓,而为阿崎婆配音的是赵慎之,她俩在配音的过程中,为了使这一声深埋心底、隐忍多少年痛苦终于爆发的长长的哭声表达出更丰富的内涵,感情过于投入,以至于分不清是角色还是自己,李梓和赵慎之在配完一个片段后依然沉浸在情节氛围和人物情感里,午饭也不想吃,止不住哽咽、哭泣。在这样的状态下达到的艺术效果,不令人感动才怪。

李梓也曾为一些国产电影配音。当年《庐山恋》拍摄完毕要做后期时,导演黄祖模邀请李梓为初出茅庐的女主角张瑜配音。李梓婉言谢绝,她认为,国产片最好还是由主演自己完成配音工作,况且在她心目中张瑜的声音条件不错。最终,剧组决定由张瑜自己完成后期的配音工作,而特邀李梓对她进行辅导。张瑜掌握配音技巧后,已能驾驭人物的对白,却有一段大笑的戏始终拿不下。李梓只好亲自出马,替张瑜完成了这段大笑的配音任务。

此外,《楚天风云》中的宋庆龄、《牧马人》中的宋蕉英等,都是李梓配的音。她热情地帮助青年演员提高语言的表达能力,除了张瑜、郭凯敏,《海之恋》中的演员马晓伟、洪学敏,《牧马人》中的演员丛珊等,都曾受益于李梓的认真辅导。因此,年轻人和李梓的关系都特别好。

晚年的李梓身体很不好,与帕金森症抗争了十几年,这次是由于脑癫痫医院。在广播电台从事播音工作的李梓孙子任重透露,“奶奶走时很平静,没有留下什么遗言……”在意识已经不清楚的日子里,李梓还是忘不了配音事业。为了刺激她加强康复的自信,任重曾骗她,“电台找你配音,你要赶紧好起来!”李梓便很认真地问:“你需要什么感觉,把稿子给我看看……”这些年,李梓和孙子生活在一起,经常充当孙子的语言老师,帮他纠正发音。有时候他们会把经典台词搬出来逗趣,奶奶说一段“当兵的”,孙子就来一段奥斯瓦尔多的台词。

1
查看完整版本: 声音巨匠李梓用声音赋予简爱叶塞尼亚新